《当你老了》是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝创作的一首著名抒情诗,它以温柔细腻的笔触描绘了一幅关于爱与时间的动人画卷。这首诗不仅表达了诗人对所爱之人的深情,也触及了人们对生命、岁月流逝以及爱情永恒主题的深刻思考。
原诗如下:
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
这首诗通过“当你老了”这样一个假设性的情境,让读者感受到即使时光流转,爱情依然能够超越时间的限制,成为永恒的存在。它提醒我们珍惜眼前人,因为真正的爱情不仅仅是对青春美貌的追求,更在于理解和接纳对方的一切,包括那些随着时间而来的变化和沉淀。
对于每个人来说,“当你老了”的那一刻或许会有所不同,但重要的是保持一颗年轻的心,继续去爱,去感受生活中的美好。
标签:
免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!