已亥杂诗浩荡离愁白日斜古诗翻译 已亥杂诗浩荡离愁白日斜

罗亚菁
导读 今天来聊聊关于已亥杂诗浩荡离愁白日斜古诗翻译,已亥杂诗浩荡离愁白日斜的文章,现在就为大家来简单介绍下已亥杂诗浩荡离愁白日斜古诗翻译...

今天来聊聊关于已亥杂诗浩荡离愁白日斜古诗翻译,已亥杂诗浩荡离愁白日斜的文章,现在就为大家来简单介绍下已亥杂诗浩荡离愁白日斜古诗翻译,已亥杂诗浩荡离愁白日斜,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、清代:龚自珍。

2、一、原文:《己亥杂诗·其五》浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

3、落红不是无情物,化作春泥更护花。

4、二、译文离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

5、从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

6、扩展资料一、创作背景本诗作于清道光十九年己亥(1839年)。

7、作者当时愤然辞官,离别亲朋好友,愁肠百结,于是写下此诗。

8、二、赏析这诗作于1839年(农历己亥),是诗人的代表作品。

9、是年,诗人辞官南归故里,后又北取眷属,就在往返途中创作了这一部堪称绝唱的大型七绝组诗。

10、这组诗忆述见闻、回忆往事、抒发感慨,艺术地再现与反映了自己生平、思想、交游、宦迹、著述的丰富阅历,标志着诗人认识社会和批判现实的能力,在晚年已臻新的境界。

11、时值鸦片战争爆发的前夜,诗中颇有感时忧国的力作。

12、这首诗则表现诗人辞官的决心,报效国家的信念与使命,以及献身改革理想的崇高精神,语气乐观,形象生动,极富艺术魅力。

相信通过已亥杂诗浩荡离愁白日斜这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!