陈太丘与友期原文及翻译(世说新语陈太丘与友期行原文)

邰可清
导读 大家好,小方来为大家解答以上问题。陈太丘与友期原文及翻译,世说新语陈太丘与友期行原文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!  《

大家好,小方来为大家解答以上问题。陈太丘与友期原文及翻译,世说新语陈太丘与友期行原文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

  《陈太丘与友期行》选自《世说新语》,叙述了关于守信与不守信的一场辩论,表现出陈太丘守信的品行。想要知道《陈太丘与友期行》讲述了什么的朋友,就来看看这篇文章吧!

一、  《陈太丘与友期行》原文

  刘义庆 〔南北朝〕

  陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

二、  译文

  陈太丘和朋友约定同行,约定在正午会面,过了正午,朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!