大学英语四级翻译真题

黎学辰 网易

大学英语四级翻译部分主要考察学生将中文翻译成英文的能力,通常涉及中国文化、社会现象、科技发展等方面的内容。下面是一篇模拟的四级翻译真题,供考生练习使用:

【原文】

中国是一个拥有五千年文明历史的国家,其文化博大精深。中国的传统节日丰富多彩,其中春节是最具代表性的节日之一。春节期间,家家户户都会进行大扫除,寓意着辞旧迎新。人们还会贴春联、放鞭炮、吃团圆饭,这些习俗都寄托了人们对未来的美好祝愿。随着时代的发展,虽然庆祝方式有所变化,但春节作为中华民族最重要的传统节日的地位始终不变。

【译文】

China is a country with a 5,000-year-old civilization, and its culture is profound and extensive. Traditional Chinese festivals are diverse and colorful, among which the Spring Festival is one of the most representative. During the Spring Festival, every household will thoroughly clean their homes, symbolizing bidding farewell to the old year and welcoming the new. People also paste couplets, set off firecrackers, and enjoy family reunion dinners; these customs all embody people's good wishes for the future. As times have evolved, although the ways of celebration have changed, the Spring Festival remains an indispensable traditional festival for the Chinese nation.

这篇翻译不仅涵盖了中国的传统文化,还反映了中国人对家庭和未来的重视。希望这个例子能帮助你更好地准备大学英语四级考试中的翻译部分。

标签:

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!